• Hiljattain EU:n leipiin siirtynyt entinen työkaverini ilmoitti vapaista työpaikoista suomenkieltä taitaville. Itse en raatsi jättää pariisilaistaloani somalla kujalla, mutta jos jotakuta siellä kiinnostaa, niin tässä linkki EU-työpaikkoihin. (Viimeinen hakemusten jättöpäivä 24.7.)

    Asuntorintamalla taas on tarjolla vaatimattomat 700 neliötä komealla paikalla : Pyhäniemen kartano on ollut myynnissä jo parisen vuotta, kenellä riittää rahkeet sen ylläpitoon tai liikesideat sen hyötykäyttöön ?

    Tilan historia on kuin romaanista : Kuningas Kustaa lll rakennutti päärakennuksen palkkioksi kenraalimajurilleen ; paikka on toiminut ratsutilana ja sahana ; 1990-luvun alussa silloinen omistaja menetti kartanon Monte Carlon kasinolla, ja 30-luvulla se toimi filmauspaikkana lukuisille Suomi-filmin klassikoille.

    Harmittaa kun piti mennä jo aikoja sitten sinne taidenäyttelyyn, ja paikka onkin suljettu. Ostakaa äkkiä !

    Sitä odotellessa me kiekkaamme lentokentälle hakemaan pligatsujen isin – alkoikin jo olla ikävä. Mokoma naistenviikko vaan tuo sateet ja kylmän ilman juuri nyt. Olisi pitänyt uskoa vanhan kansan viisautta, mutta pääseepähän pakoon Pariisin helle-ennätyksiä ; siellä luvassa jopa 40 astetta. Huh.

    Ci-dessus un lien vers des boulots d’Union européenne pour personnes parlant finnois (merci Cédric !), ainsi que pour un magnifique manoir de 700m2 à vendre… à vos CV et/ou à vos chéquiers.

    Maintenant je dois filer chercher mon homme qui arrive de Paris ; les pligaa boyz s’impatientent de voir leur papa –  et les avions. Pas de bol ; la météo se gâte pour la semaine des femmes : les sept jours où l’on fête des saints uniquement féminins sont réputés d’être pluvieux. Pourquoi n’ai-je pas écouté les vieilles croyances au moment de planifier nos vacances ?!

  • Grilli-iltamme kruunasivat veljen taikomat grillibanaanit. Ollos hyvä, tässä resepti :

    Viilletään banaaneihin pitkittäissuuntaan parin millin levyinen ja reilun sentin syvyinen ura, johon ujutetaan Fazerin sinistä paloina. Grillataan jälkilämmöllä kuorineen ; alla kuvat ennen ja jälkeen asian havainnoistamiseksi.

    Huom : puolikas per nenä riittää hyvin tuhdin grilliaterian jälkeen… mutta kuten kuvasta näkyy, grillimestari voi napata yhden itselleen… =D

    Pour couronner une soirée barbecue, voici une recette astucieuse :

    Inciser dans les bananes dans le sens de la longueur pour créer une fente de quelques millimètres de large et assez profonde pour y glisser des morceaux de chocolat au lait. Faire griller avec la peau ; une demi-banane par tête suffit après un repas copieux. (N.B. Dans notre cas, le chef en a déjà subtilisé une avant la photo !!!)

  • Ikuistan lapsuuden näkymiäni muistikortille laukaisijasormi sauhuten ; albumi karttuu hiljalleen parhaista paloista…

    Des paysages magiques de mon enfance… les cieux bleus et les lacs féeriques de Finlande dans mon album.

  • Pligatsut eivät tahdo aina malttaa pysyä pöydässä ruokailun alusta loppuun, ja vaari uhkailikin että parrumuijat tulee ja vie ruuan.

    Parrumuijat olivat naisia jotka Vaarin lapsuudessa ajoivat laivaparruja Loviisaan, miesväen ollessa metsätöissä parruja veistämässä. Lapsilla oli tapana juosta ruokapöydästä ikkunaan katsomaan kun niitä ajoi talon ohi, ja uhkailtiin että parrumuijat vievät lautaselta ruuan.

    Ja minä kun pienenä kuvittelin parrumuijien olevan vanhojen rakennusten hirsiparruilla katonrajassa asustavia menninkäisiä !

    Jälkiruokana oli oman pihan raparpereista tehtyä piirakkaa vaniljajäden kanssa ; helppo muunnelma mustikkapiirakan reseptistä, pilkotaan 4-5 ohkaista raparperin vartta, keitetään  sokerivedessä melko ylikypsiksi ja laitetaan mustikoitten tilalle, ripaus kanelia päälle. Mmmmmmmmm…

    Lisäkuvituksena riihen parruja, lapsuuteni piilopettimaisemia, ja piirakan vieressä vanhojen rakkaitten koulukavereitten tuomia tuliaisviinejä.

    Les petits pligaa ont tendance à ne pas tenir en place à table, et leur "vaari", grand-père finlandais, les menaçait des "bonnes-femmes des rondins". Il s’agit de femmes qui dans la jeunesse de mon père conduisaient des rondins de bois pour l’export à Loviisa, un port sur la côte sud du pays, pendant que les hommes étaient occupés à les tailler dans la forêt.

    Les enfants attablés aimaient à courir à la fenêtre pour les voir passer dans le temps, et on leur disait que les "bonnes-femmes des rondins" allaient piquer ce qu’il y avait dans leurs assiettes.

    Et moi qui avais toujours cru que les "bonnes-femmes des rondins" étaient de minuscules trolls qui vivaient perchés sur les poutres de vieux bâtiments !

    En dessert nous nous sommes régalés avec une tarte à la rhubarbe : une recette simplissime inspirée de celle de la fameuse tarte aux myrtilles, juste en remplaçant les myrtilles par 4-5 tiges jeunes de rhubarbe coupées, puis cuites dans de l’eau sucrée – avec un soupçon de cannelle – le tout servi avec de la glace vanille !

    Sur la photo à côté de la tarte, on peut deviner deux bouteilles de vin – chilien et sud-africain – que de très bonnes amies d’école m’ont apportées l’autre jour. A noter les étiquettes de l’artiste Kaj Stenvall ! Et la deuxième illustre les poutres de la grange où dans mon enfance je jouais au cache-cache.

  • Uuvuttavan ihana reissu Tampereelle. Pligaapoikien päiväunet onnistuivat autossa menomatkalla monen päivän tauon jälkeen, ja saavuimme suht voimissamme perille.

    Shoppailuhimoistani huolimatta aloitimme Tampereen Taidemuseon Muumilaaksolla, pääkirjasto Metson tiloissa. Hämyisissä tiloissa lymyilevät pienoismallit lumosivat molemmat pojat ja näyttely oli juuri sopivan kokoinen piiperoitten keskittymiskyvylle.

    Visiitti huipentui Muumi-kaupassa käyntiin, jonka jälkeen söimme El Torossa hulppeat metsästäjänleivät – ja pligaat muusia lihapullilla.

    Une journée épuisante mais remplie de pligaventures à Tampere ! Les super héros ont réussi à faire une sieste dans la voiture à l’aller, ce qui reposait tout le monde.

    Malgré une envie folle de me ruer sur les boutiques qui s’offraient à moi, nous nous sommes dirigés vers la bibliothèque principale de la ville, Metso (traduction du nom de l’oiseau à venir !) qui compte parmi ses trésors un musée Moomin.

    Dans une pénombre remplie de mystère, les pligaa ont découvert les maquettes magiques des personnages de Tove Jansson, et la taille de l’exposition correspondait parfaitement à l’âge des petits visiteurs.

    La visite culmina au magasin annexe, et nous avons terminé au restaurant El Toro – une valeur sûre.

  • Eilinen myrsky kaatosateineen oli ruman ilman huipentuma, mutta samalla äärimmäinen ruumuus hipoo kauneutta. Tämä ukonilma puhdisti ilman ja raikasti luonnon. Huumaava tuoksu. Ruma ilma on ihanaa !

    Kiitokset Valokuvatorstaille inspiraatiosta.

    EDIT : kuva on lapsuudenkotini ikkunasta, pihamäntyjen takana näkyy vanha rakas aitta. Olen siis lomalla kotimaassa – ei Pariisissa tämmöisiä ole…

    Après de longues journées de canicule, l’orage finit par s’éclater. Une odeur magique de pin, d’herbe fraîche et de terre envahit le paysage.

    Quand il fait vraiment moche, c’en devient d’une beauté à couper le souffle. J’adore la Finlande.

  • Lisää kuvia albumissa… Plus de photos dans l’album !

  • Un reportage photo en cours de préparation. Valokuvareportaasi tekeillä…

  • Nyt on korkea aika katsastaa kesäkenkämuoti ; loma alkaa lauantaina ! Tässä pieni valikoima blogi-ikkunaostoksille ; allas syötävän mageet Cacharel-seeprat (miksei näitä ole myös oransseina ?!) ja Benettonin pistokkaat. Aaaaaaaaaaaah…

    Il est grand temps d’inspecter la mode de cet été en ce qui concerne les chaussures ; mes vacances commencent samedi !

    Voici encore une sélection de sandales à se damner ; ci-dessous des bijoux de chez Cacharel et de chez Benetton. Mmmmmmmmm…