• Löysin hauskan mielipidekyselypalvelun ja tartuin heti tilaisuuteen. Harmi vaan ei ole mahdollista valita useampaa vastausta, ja dPolls hylkii skandeja. Tunteeko kukaan parempia hommeleita ?

    Sivutuotteena saan ehkä käsityksen mitä blogini kaksikielisyys merkitsee lukijoilleni… =)

    Huom ! Kun klikkaatte oikeaa alakulmaa Show poll results, laatikko näyttää tähänastiset tulokset.

    Create polls and vote for free. dPolls.com

    J’ai trouvé un outil de sondage et j’en profite pour le tester tout de suite. Hélas il boude les accents et n’accepte qu’une seule réponse, mais du moins cela me donnera une idée de la perception que vous avez de mon blog bilingue. A vous de jouer :

    Create polls and vote for free. dPolls.com

    N.B. En cliquant le coin inférieur droite de la boîte Show poll results, les résultats jusqu’ici sont affichés.

  • Un bref condensé des candidatures qui prolifèrent au PS : après la pimpante Ségolène, maman de quatre enfants et adepte de recyclage des idées (de droite), voici le wanna-be jeune et motard "Che Fabius" qui nous promet un vice premier ministre chargé du développement durable. Qui dit mieux ?!


    Le Palais de l’Elysée, Ranskan presidentinlinna (c) Wikipedia France

    Vain muutama päivä sitten Ségolène Royal julkisti sotasuunnitelmansa tullakseen valituksi Ranskan ensimmäiseksi naispresidentiksi – ja sitä ennen sosialistipuolueen presidenttiehdokkaaksi. Jälkimmäinen saattaakin osoittautua ylipääsemättömäksi kompastuskiveksi, mikä tekisi kisasta tylsän miesvoittoisen kuten aina ennenkin. Mussuliini ehti jo blogittamaan aiheesta, joten siirryn seuraavaan kandidaattiin.

    Ranskan entinen (ja nuorin) pääministeri, maan EU-perustuslakiäänestyksessä ei-vaihtoehtoa voitokkaasti ajanut Laurent Fabius tiedotti vuorollaan millaisella strategialla aikoo samaisen puolueen presidenttiehdokkaaksi. Lisäksi hän "podcastaa" ja bloggaa – kurkistin mutta tunnustan etten viitsinyt kuunnella. =)

    Seitsemän kultaisen ohjenuoran kiinnostavin kohta on minusta ainakin lupaus nimittää tulevan hallituksensa numero kakkoseksi – varapääministerin korskealla tittelillä – kestävän kulutuksen ministeri.

    HIENOA ! Ehkä täällä vihdoin saadaan jotain aikaiseksi ympäristönsuojelun merkeissä.

    Kuka ehdottaa parempaa ? Sosialisteilla on siis nyt jo nuorekas neljän lapsen äiti joka hurmaa mediat ja pihistää bisnesideoita oikeiston suosikilta Sarkozyltä, kestävän kulutuksen kunkku – kuka ja mitä seuraavaksi ?

    Jatkuu…

    (Koukutuin jännitysjatkiksiin niin että oli pakko aloittaa toinenkin tällä…)

  • [Kotimainen versio heti kuvan alla…]

    Si un jour j’ai des pages FAQ, le premier sujet sera l’étymologie de l’expression "pligaa" ; en deuxième pourquoi je suis venue en France… Voici la réponse déjà à la première :

    pligaa
    (nom masculin, invariable)

    De français "petits gars", surnom tendre donné aux deux héros du blog. Cri spontané, utilisé principalement pour exprimer de la joie et de l’enchantement. Exemple : "pligaa pligaa, des frites !"

    Première apparition du mot dans le blog en début d’année fut accueillie par la blogosphère finlandaise avec un tel succès, notamment dans la Formule magique de nouvelle en sept phrases, que l’expression devint un des piliers du blog, jusqu’à devenir son titre, il y a peu.

    Dérivés :

    pligastique
    (nom féminin)
    Technique d’analyse et d’imitation enfantine du comportement d’adultes, de jeux et de jouets ainsi que de la nourriture.

    (adjectif)
    Qui a rapport aux pligaa. Expression de joie enfantine, sincère et spontanée.

    Jos minulla olisi FAQ-sivut, sinne tulisi kärkitiloille pligaa-sanan merkitys ja syntyhistoria. Heti toisena olisi miksi lähdin Ranskaan, kuten alkuvuoden kuuden kysymyksen kiertiksessä paljastui. Aloittaaksemme alusta, tässä pieni pligaa-etymologia :

    pligaa
    (substantiivi, poikkeuksellisesti myös adjektiivi)

    Kahden pienen pojan (4v ja 2v) kehittämä sotahuuto ; hurraata vastaava riemunkiljaisu, spontaanin iloinen huuto. Alunperin sana on mitä luultavimmin johtanut juurensa ranskankielisestä ilmaisusta "petits gars" eli pikkumiehet. Esimerkki : "pligaa pligaa, ranskalaisia perunoita !!!"

    Ensimmäinen esiintyminen netissä alkuvuodesta 2006 (ks sivupalkki), ja sittemmin Salainen seitsemän lauseen novellikaava toi sanan suuremman yleisön tietoisuuteen. Blogistanin lukijoitten innostuneen vastaanoton johdosta sana tuli pikkuhiljaa vakituiseen käyttöön, päätyäkseen lopulta blogin nimeen.

    pligastiikka
    (substantiivi)

    Pligaapoikien näkökulmasta maailmaa tutkiva oppi ; laajasti ymmärretynä myös poikien itsensä tarkkailu. Yleensä pligastiikassa tutkimuskohteena on ruoka, lelut sekä aikuisten käyttäytyminen ja matkiminen.

    pligata
    (verbi)

    Suorittaa pligastisia urotekoja. Esimerkki : Maurelita pligaa, sisustaa ja shoppailee Pariisissa.

  • Työpaikkani ympärillä kohoaa uusia toimistorakennuksia pilvin pimein, ja nostureita komeilee tiheämmässä kuin puita.

    Uusiin suunnitelmiin kuuluu 400m korkea torni (Euroopan korkein) ja yhteensä on luvassa 25% työntekijöitä ja toimistoneliöitä lisää. Ihmetyttää kun jo nyt 7,5% toimistotilasta on tyhjillään. Sitäkin enemmän arveluttaa liikekorttelin tulevaisuus : yleiset liikennevälineet ovat jo nyt tupaten täynnä – ja entäs ruokapaikat ?

    Tähän suuruudenhulluuteen voisi epäsuorasti liittyä se tosiasia, että départementin (Hauts de Seine, seudun rikkain) johdossa on kukas muu kuin… Sarko.

    Le quartier d’affaires de La Défense est victime de son "succès" : les chantiers se multiplient à un rythme effrayant, et les nouveaux projets comprennent une tour de 400m de haut – le plus haut de l’Europe.

    25% de personnes et d’espace de bureaux en plus, alors que déjà plus de 7% de locaux restent inoccupés. Par contre, les transports en commun et les restaus battent de leur plein.

    Ambitions démésurées du président de l’EPAD et du conseil général du "neuf-deux" ?!

  • Käsilaukkukiertiksen jälkeen toinen sormia syyhyttävä aihe on Google Maps. Maapallon toisella puolella asuvat kaverit lähettelevät karttoja missä näkyy kävelyreitti heiltä rannalle…

    Kotiseutuani Suomessa ei ole vielä kuvattu, mutta tässä kolme tärkeää paikkaani Pariisista.
    Pas de clichés assez précis de chez moi en Finlande pour le moment, mais Paris est fort bien cartographié. La preuve par trois :

    1) Nykyinen koti pikkuruisen kujan perukoilla ; taloa ei ollut vielä laajennettu eli tämä on ennen vuotta 2004 otettu. Autotallin katto loistaa uutuuttaan hopeanharmaana kujan laidassa, ja vinokattoinen talo piileskelee tontin perällä.
    Notre maison actuelle, avec le garage tout neuf donnant sur l’impasse, et la maison au fond du terrain, noyée dans la verdure. La photo date car l’extension n’y figure pas encore.

    2) Sitten tulee Canal Saint Martin -korttelin osoite. Haussmannilaisesta toissavuosisadan kerrostalosta oli alle minuutin käppäily kanaalille ja trendikahvilaan Chez Prune. Klikattava kuva !
    Mon cher et tendre avait élu domicile sur le Canal St Martin, qui allait devenir branchissime. Au coin de la rue, Chez Prune. Parfait pour écumer les bars du Marais, la rue Sainte Marthe, faire du roller sur le canal… N.B Visitez le quartier en cliquant sur la photo.

    3) Ja viimeisenä ensimmäinen ja pitkäaikainen Pariisin päämajani, josta oli 5min kävelymatka töihin. Harvinaista herkkua suurkaupungissa ! (Myös klikattava kuva)
    Mon premier QG à Paname : un job à 5min à pied de chez moi – quel bonheur. (Photo également cliquable)

    Bonus : alla valittuja helmiä Pandora-radioni suosikeista. Klikatkaa !
    Mes favoris Pandora ; servez-vous :

  • Minh blogitti juuri haarakonttorissaan hulvattoman käsilaukkunsa sisällöstä ! Mutta yksi huipputärkeä yksityiskohta oli unohtua : kiertis pitäisi täydentää punnitsemalla käsväskojen paino ja arpomalla voittajille hierontalahjakortit…

    Olin itsekin pyöritellyt samaista aihetta mielessäni jo varmaan viimevuotisesta kenkäkatsauksestani lähtien ; sitä seurasi käsilaukkuinventaario ja sisältö oli tarkoitus kartoittaa heti putkeen. Ensimmäinen historiallinen käsväskapostaus olikin alkuaikojen listatuttavuuksien (vilkutus Oolalle) innoittama joulukalenteriblogitus – ennen digikuvajoulua. (Säästyitte edes siltä.)

    – kotiavaimet ja toimiston kaappien avaimet magneettikortteineen
    – metrolippuja muovitaskussa Peppi Pitkätossu -laastareiden seurana
    – meikkipussi (huulipunat, rajauskynä, nipsu, antihistamiinit)
    – mp3-soitin kaapeleineen, varapattereineen ja Zebramix‘eineen
    – puuterirasia pelinsä vuoksi
    – rahapussi jossa muovirahaa, hätävarashekki, oleskelulupa, ajokortti, elintenluovutuskortti
    – pieni kokoontaitettava pirteän vihreä Monoprix-ostoskassi (Reppuliko tätä kyseli ammoin ?)
    – pursuileva Filofax-kalenteri
    – pienoiskokoinen mustekala fillarin ostoskoria varten
    – sateenvarjo ja ruskea samettilärä
    – salmiakkiaski
    – Fisherman’s Friend salmiakkimaulla
    – kännykkä (Nokia !)
    – paperilappusia täynnä reseptejä, blogiaiheita, ostoslistoja
    – satunnaisia pieniä leluja piilotettuina laukun uumeniin

    Kuvasta puuttuu digikamera (käytössä ; sen unohtuessa känny toimii hätävarana kuten rengasrikko-reportaasissa), pidikkeet housunlahkeita varten pyöränketjuilta pelastamiseksi, käsineet (ei vielä ole ihan talvi…), aurinkolasit (pään päällä), lehti ja/tai kirja, työjuttuja tarkistettavina ja oikoluettavina…

              * * *

    Encore un mème, inspiré par une blogueuse finlandaise digne d’un équipement pour survivre à une guerre nucléaire. A défaut de peser nos fidèles compagnons pour savoir qui a le plus mal au dos, voici ma maigre (?!) contribution aux inventaires en cours.

    A noter :

    – les bonbons salmiakki alias réglisse salée
    – la carte de donneur d’organes
    – les bouts de papier avec recettes, sujets de blog, listes de courses
    – tendeur pour le vélo
    – lecteur mp3 avec ses Zebramix !
    – etc…

  • Eilinen shoppailusafarimme koko perheen voimin sai yllättävän lopun : takarengas oli tyhjentynyt kesken reissua kuin taikaiskusta, ja sitten shoppailimmekin uusia renkaita Twingoon.

    Onnellinen hirvitarrallinen auto (terveiset Barcelonaan !) sai neljä uutta rengasta hieman suunniteltua aikaisemmin ja pojat näkivät miten tunkkia käytetään. [Lisättäköön tähän Sun äitis kommentin inspiroimana, että olimme joka tapauksessa hankkimassa uusia renkaita talveksi ; vanhat olivat todistetusti puhkikuluneet ja Ranskassa kun ajetaan kesärenkailla lumisateellakin, parempi näin.]

    Ehdimme sentään ostamaan uudet rannekkeet kelloihin ja pientä dekoa Comptoir de Famille -putiikista.

    Notre shopping en famille sur la Rive Gauche samedi s’est terminé en queue de poisson : une roue arrière à plat nous a forcé à étudier les offres de nouveaux pneus plus tôt que prévu.

    Heureusement, nous avions eu le temps d’au moins nous acheter de nouveaux bracelets pour nos Swatch, des patères pour notre chambre à coucher et quelques bricoles… au Comptoir des Familles.

  • Voici le post tant attendue sur les mp3 gratuits en toute légalité ! Les mash up, les bootlegs et surtout les Zebramix pour booster vos baladeurs.

    Mon préféré dans le genre, DJ Zebra qui officie sur Ouï FM et dont le retour de vacances est imminent, préfère que l’on utilise le terme mashup plutôt que bootleg – ce dernier ayant une connotation de marché sous le manteau, utilisé surtout pour des enregistrements de concerts.

    Je ne peux pas m’empêcher de venter de lui avoir décroché quelques aficionados – jusqu’au fin fond de la Laponie, à Rovaniemi où un blogueur fan fait du vélo dans la neige sous les cieux de feux de boréal au son de Zebramix…

    Mes principaux fournisseurs du moment : Lenlow (un excellentissime Batman vs Beatles), DJ Moule (Prodigy vs Camille), Go Home Productions, Team9 etc.

    Quant aux web radios, je flotte en pleine transition entre Pandora et Last FM dont le premier est dompté et paramétré (station  DJ Pligaa Pligaa) mais manque cruellement de rock français et finlandais, et le second s’avère pas si commode à l’utilisation (même pas de DJ Zebra – snif). En radio uniquement finlandais j’ai testé Meteli.net (très limité, bof) et Radio.blog.club qui ne m’a pas apporté grand chose, à part du spam. Et celui de yahoo, je ne vous en parle même pas – à éviter, sans intérêt aucun.

    Et pour terminer sur une note rassurante, souvenez-vous… Home taping didn’t kill music ! (c) DJKL

    Olen jo pitkään aikonut blogittaa musiikista, ja etenkin bootleg-porsaanreiästä tekijänoikeuslaissa. Ymmärtääkseni riittää että miksaa kaksi kappaletta, ja tekijänoikeudet kuuluvatkin deejiille joka voi päättää levittää vapaasti työnsä tulosta.

    Ranskalainen wiki paljastaa sanan bootleg juontavan juurensa kieltolain ajalta 20-luvulta Yhdysvalloista : viinaa myytiin pimeästi "saappaan varresta" jonne oli hyvä piilottaa pullo. Sittemmin sanaa käytettiin konserteissa laittomasti äänitetyistä live-levyistä ; minullakin oli Bowien Moonlight Tour ja Princen Black Album bootlegeinä.

    Nykyään käsite tarkoittaa kahden eri artistin biisien miksausta, ja jotkut artistit ovat hyvinkin suopeita tämän suhteen. Esimerkiksi ranskalainen rapparimimmi Diam’s on vartavasten lähettänyt DJ Zebralle acapella-version yhdestä hitistään, ja saanut suurta suosiota miksattuna mm U2:n kanssa otsikolla Bono la Boulette.

    Jo yli vuoden verran näitä bootleg-tuotoksia alias bastard pop tai mashup on alkanut näkyä vähän joka paikassa. Ranskassa lempiradioni Ouï FM:n aalloilla vaikuttava DJ Zebra on ollut maan virallisten podcast-listojen huipulla ; keskimäärin 8000 latausta per miksaus (puolen tunnin kipale arki-iltaisin) – ja parhaimmillaan 22 000 latausta. Rovaniemellä asti näitä kuunnellaan.  =D

    Suosikkejani ovat tietenkin tämä jo telkassakin (Ardisson !) näkynyt symppis DJ Zebra, mutta myös Lenlow (hulvaton Batman vs Beatles mix !), DJ Moule (mm Prodigy vs täkäläinen upea rokkimimmi Camille), Go Home Productions, Team9 jne.

    Erilaisia nettiradioita olen kokeillut lyhyellä pinnalla ja duunikoneen rajoitetuilla oikeuksilla – kotona kun kuunneltavaa riittää jaettavaksi.

    Pandora oli ensimmäinen ja tunnesyistä täten myös lyö muut laudalta ; olen koulinut sen aika hyvin vastaamaan makuani – kunnelkaa DJ Pligaa Pligaa -asemaa (myös sivupalkissa) ! Vaatii luultavasti kirjautumisen, mutta homma on ilmaista ja otan innolla vastaan teidän asemienne osoitteita. Ne saa selville postittamalla itselleen toiminolla "share – email to a friend".

    Minua on jo pitkään patistettu Last FM:n pariin ja olenkin kirjautunut, mutta se jäi siihen. Aikaa ei tunnu löytyvän ja juttu maistuu pakkopullalta ; taidan vaan harata vastaan. Musiikkivalikoima tuntuu laajalta ; löydän mm kaikki etsimäni ranskalaiset ja kotimaiset artistit, kun taas Pandoran heikko kohta on niiden puuttuminen. En ole vieläkään varma, saako lästiksestä mitään iloa irti ilmaiseksi ; mitä meinaat Anna-Jo ?

    Suomalainen Meteli.net on hyvä pitämään minua ajantasalla kotimaisesta tuotannosta, mutta ergonomia on vähän heppoinen ja tökkii vaihtelevasti – enkä jaksa kuunnella pelkkää suomipoppia pitkään ; vaihtelu virkistää.

    Duunin laitettua Pandoran (kuten Flickrinkin) kiellettyjen listalle, kiirehdin hakemaan korviketta ja Radio.blog.club tuli vastaan ensimmäisenä. Listasin suosikkejani innolla, mutta sieltä ei tunnu irtoavan kuin tismalleen ne mitä ilmoitin. Systeemi ei avaudu, ja kieltäydyn tuhlaamasta aikaa moiseen.

    Onneksi on noi bootlegit : ilmaista, laillista ja ennenkuulematonta kekseliäisyyttä sekä bisnes- että musiikkipuolella. Vive la zik et…

    Remember : home taping didn’t kill music ! (c) DJKL

  • Un clin d’oeil à nos vacances tunisiennes d’il y a quelques années, sous prétexte de contribution au thème "Bonheur" du blog "Photo de jeudi" dans la blogosphère finlandaise. Ce panneau symbolise encore et toujours le bonheur de vacances pour moi, avec tout ce qui va avec : plages avec un soleil torride, aventure au coeur du pays et rencontre des locaux, expériences culinaires et musicales…

    Eilisilta hujahti hurvittelemassa kaupungilla hyvän ystäväni Carmenin kanssa ; pakenimme kamalaa kaatosadetta pieneen ravintolaan place du Marché St Honoré -aukiolla, ja valinta osoittautui oivaksi. Terassilla ei voinut syödä sillä vesisade oli aivan holtitonta, mutta ruoka maistui mainiolta sisälläkin ja rosé-viini vauhditti jo ennestään hulppeaa rupattelua.

    Valokuvatorstailla on taas vastustamaton aihe, "onnellinen". Mitä parempi aihe, sitä vaikeampi valita minkä kuvan blogittaisi.

    Päädyin tähän liikennekilpeen jota olin himoinnut filmirullalleni jo monen päivän ajan vuosien takaisella Tunisian matkallamme.

    Löhöiltyämme ensimmäisen viikon Djerban hiekkarannoilla (aah onnea), vuokrasimme auton ja lähdimme neljään pekkaan seikkailemaan autiomaahan.

    Dromedaari symbolisoi kaikkea tähän lomaan liittyvää ihanuutta : ensimmäinen oikea loma mieheni kanssa, 28-asteinen Välimeri, ihanat ruuat… Valjakkomme toinen tyttö oli tunisialais-ranskalainen Lamia, joka neuvotteli sujuvasti autonvuokraukset ja souk-ostokset emmekä pulittaneet nylkyrihintoja, ja pääsimme samalla kurkistamaan paikallisten elämään tuttujen ja sukulaisten kautta.

  • Hurina herättelee henkiin Suurta Naisdekkaria ja sen sankaria Vera Vaaraa kutsumalla valittuja blogittajia luotsimaan viskinhuuruista yksitysetsivää pinteestä toiseen. Suureksi riemukseni myös minä sain kutsun, ja päätin oitis jatkaa kutkuttavan jatkiksen kirjoittamista.

    Ensimmäinen blogitukseni Pako todellisuuteen kurkottelee kiinni juonen päästä, hakee yhteisblogin kirjoitustyyliä ja kertailee hieman tapahtumia. Kahlasin arkistoihin virkistääkseni muistia, ja on hykerryttävää odottaa mitä seuraavaksi tapahtuu. Kenen vuoro on nyt ?

    Ja mitä Veran korviin kantautuikaan terassin naapuripöydästä ? Jatkuu…

    Naisdekkari

    Une co-bloguinette finlandaise nommée Hurina (= susurrement) oeuvre pour ressusciter un blog communautaire mettant en scène une détective privée accro aux collants résille, son chien fidèle Rufus… et au whisky. J’eus la bonne surprise de faire partie des élus pour contribuer au polar et décidai de tirer Vera Vaara (=danger) d’affaire – pour lui faire découvrir un complot lui valant un mandat d’arrêt.

    Si vous avez manqué le début : (forcément, sauf à maîtriser le finnois)

    Un homme d’affaires estonien est retrouvé mort, criblé de balles sur le toit d’un immeuble de Tampere. Malgré les apparences, il s’avère que sa mort est due à un empoisonnement.

    Peu avant, ce même Kirill Savolainen avait fait appel aux services de Vera pour apprendre avec qui sa femme le trompait. L’homme en question était une puissante figure du conseil municipal, soupçonné d’abus de biens sociaux notamment. L’épouse infidèle engagea Vera à creuser sur la disparition de son mari, pour aussitôt disparaître elle-même dans de circonstances mystérieuses. Au cours de l’enquête, Vera croise le conseiller municipal et sa maîtresse en boîte nuit, mais perd connaissance après que l’on ait introduit un somnifère dans son verre de whisky.

    Revenant à elle des semaines plus tard, aphone et amnésique, Vera s’empresse d’aller voir un commissaire principal de la Crime avec qui elle a fait connaissance au début de l’histoire – pour découvrir qu’un mandat d’arrêt a été lancé contre elle !