• Työkaverini etäinen sukulainen avaa huipputrendikkään putiikin Le Marais -korttelissa.

    Avajaiset olivat juuri nyt illalla, eli heti huomenna voi mennä säästöpossu kainalossa sijoittamaan…

    Ambre Babzoe
    14 rue de Turenne
    75004 Paris

    Une cousine lointaine d’un copain de bureau ouvre une boutique furieusement tendance dans Le Marais.

    L’inauguration avait lieu ce soir, donc dès demain à vos tirelires pour des investissements de la plus haute importance…




  •  Un test « métro » assez révélateur – non seulement pour voir quels métros on a empruntés, mais surtout quelle méthode on utilise pour les recenser !


    Chronologique, alphabétique, importance sentimentale, au hasard… ? (Astuce : en plaçant le curseur sur chaque logo, on peut voir le nom de la ville.)



     Tämä löytyi
    Daddalien tuulikaapista ; juttu paljastaa ei pelkästään sen missä metroissa olet käynyt, vaan myös millä metodilla käyt kiertiksiin kiinni – ja muuhunkin ?!


    Aikajärjestyksessä, aakkosjärjestyksessä, tärkeysjärjestyksessä, umpimähkään… ? (Vinkki : laittamalla kursorin logon päälle näkee kyseessäolevan kaupungin.)



    Got at b3co.com!

  • Viikon aukioloajan jälkeen kaksikielisyysgallup on suljettu ja PligaaBlogi tarjoilee äänestäjille ja muillekin lukijoille mielipidetutkimuksen tulokset.

    Suomenkielisiä ääniä oli lähes kolme neljäsosaa kaikista, mikä mitä luultavimmin vastaa ylipäätään lukijakuntani jakautumaa.

    Suurinta osaa lukijoista kaksikielisyys ei haittaa sen kummemmin ; kolmasosa kummallakin kielellä ilmoitti lukevansa molemmat versiot ; joka kymmenes sai kipinän oppia toista kieltä – ja muutama uskaltautui väittämään sen hankaloittavan lukemista.

    Ranskankielinen (kolmas) jokerivaihtoehto kuului "Haluaisin että blogitukset käännetään saman tien" ja selittyy sillä, että harmittavan suuri osa jutuistani julkaistaan ensin vain suomeksi, ja käännös ilmestyy epäsäännöllisen vetkutteluajan päästä. Spontaanin jutun kirjoitettuani innostus jotenkin lätistyy ja käännös tuntuu joskus hieman pakkopullalta. Tässä jutussa meinasi harvinaista kyllä käydä toisin päin, koska mielipidetutkimussanasto ja analyyttiset sanakäänteet ovat paljon tutumpia ranskaksi, enkä meinannut saada mitään järkevää kotimaisella.

    Bonuksena kyselystä poiki uudenoloinen "taitto" ; eräänlainen kompromissi isompia fontteja toivoneille lukijoille. Sanomalehtimäinen otsikko + "koukuttaja" + teksti -periaate tuntuu ainakin minusta itsestäni hyvältä. Mea culpa – olen toivoton jästipää ja haluan nähdä mahdollisimman paljon tekstiä skrollaamatta. Ehkä tämä on sitten se oikea ?!

    HUOM : Blogituksen lopussa alkuperäiset kysymykset ja äänten lukumäärät.



    Après une semaine d’ouverture, le bureau de vote a clos ses portes et vous livre une analyse des résultats du sondage sur le bilinguisme de PligaaBlogi.

    Très peu de votes côté francophone, ce qui donne au lectorat de mon pays d’adoption bien moins de poids face à l’écrasante majorité finnoise : seulement 22 votes en français, contre 73 dans ma langue maternelle.

    Mais les conclusions sont à peu près les mêmes, peu importe la langue – ce qui prouve que je ne favorise pas trop mes compatriotes ! Sauf pour la traduction en temps réelle, ce qui vous valait une option bonus en français. Promis, j’en tiendrai compte et garantis des traductions bien plus rapides à l’avenir. 30 minutes c’est bon ?!  =)

    Quant à l’analyse des résultats, la plupart des lecteurs ne voient pas le bilinguisme d’un mauvais oeil, voire y trouvent leur compte en lisant les deux langues. Je ressens une fierté toute particulière en découvrant que mon blog donne envie d’apprendre le français – ou même le finnois ! Trois personnes en tout ont toutefois osé prétendre l’affichage double comme quelque chose de négatif (les deux abonnés de Blogilista que je viens de perdre ?!?!).

    Je plaide coupable pour une publication paresseuse des traductions, en voici la raison : Afin d’entretenir mon finnois que je ne pratique plus assez à mon goût, j’ai pris l’habitude de disserter dans ma langue maternelle au moins pour mon blog. Du coup, le post sort dans un élan de spontanéité une première fois – puis l’enthousiasme tombe un peu pour la traduction en laissant place à une réflexion plus mûre, et me fait réaliser parfois que le tout devrait être réécrit, ou pire, pas écrit du tout.

    Enfin, en bonus de cette analyse, je retiens qu’il vaut mieux retarder la publication du premier jet en finnois, le temps de traduire en français – et surtout, que la lisibilité du blog dépendait plus de la taille de police que du bilinguisme. Ce qui m’amène à proposer cette nouvelle mise en page "journal", avec son titre et chapeau en plus gros.

    Alors, qu’en dites vous ?!

                          *   *   *

    Ci-dessous les questions originales et les votes.

    Q: Mita mielta olet blogin kaksikielisyydesta ?   (73 Votes)   

    A1: Luen molemmat kielet ottaakseni kaiken irti.   (23 Votes)   
    A2: Antaa kipinan ranskan opiskeluun.   (7 Votes)   
    A3: En lue ranskaksi mutta ei se ole haitaksikaan.   (41 Votes)   
    A4: Ranska on turhaa, se vain hankaloittaa lukemista.   (2 Votes)

    Q: Que pensez-vous du fait que le blog soit bilingue ?   (22 Votes) 

    A1: Je lis les deux langues et j’adore !   (7 Votes)   
    A2: J’ai envie d’apprendre le finnois du coup.   (2 Votes)   
    A3: J’aimerais que tout soit traduit en temps reel !   (4 Votes)   
    A4: Cela ne me derange pas.   (8 Votes)   
    A5: Cela nuit a la lisibilite du blog.   (1 Votes)   

  • Traduction française en bas de page !

    Ranskan koulusysteemi huolestuttaa taas

    Vannoutuneena Suomen koululaitoksen puolestapuhujana olin jo hyvin penseä täkäläistä menoa kauempaa tarkastellessani.

    Ei koulua keskiviikkoisin, mutta useimmiten lauantaiaamuisin : tuplapäänsärky vanhemmille. Vielä enemmän kuitenkin askarruttaa luokittelu "hyviin" ja "huonoihin" opinahjoihin – jo melkein tarhasta lähtien voi jumittua ns huonoon uraan, jollei ole oikeissa kouluissa. Lehdissä puhutaan jopa koulukamikazesta (suicide scolaire), jos hyvä oppilas osuu huonoon kouluun.

    Yksityiskoulut kukoistavat ja privaatti tukiopetus on tuottoisaa bisnestä tämänpäivän Ranskassa. Julkinen koululaitos tuntuu entistä kykenemättömältä opettamaan lapsille sivistyksen peruskiviä, puhumattakaan että antaisi kipinää jatko-opintoihin. Hyvä jos oppivat lukemaan !

    (Eilisessä lehdessä oli kiinnostava juttu globaalista metodista vs tavaaminen, opetettaessa lapsia lukemaan, mutta siitä myöhemmin…)

    No liioittelen kuin aito marseillelainen, mutta aihe puhuttelee nyt kun molemmat pojat menevät jo "kouluun" ; maternelle eli kolmivuotinen esikoulua vastaava 3-6 vuotiaille. Alle kolmivuotiaat kuten Tom pääsevät jos ovat päiväkuivia ja löytyy tilaa.

    Toisaalta, mieheni kävi Pariisin muka hienointa lukiota Janson de Sailly, poroporvarillisessa 16. arrondissementissä eikä saanut edes ylioppilastodistusta. Onneksi pääsi kuitenkin kiinteistöalan korkeakouluun ja jatkamaan Sorbonneen. Kyseiset varatiet toimivat kuitenkin paljon huonommin nykyään, eikä niiden varaan kannata rakennella lastensa tulevaisuutta.

    Satumme asumaan ns ZEP-alueella eli zone d’éducation prioritaire, "etuoikeutetun koulutuksen alue". Ko alueilla luokat ovat hieman pienempiä (20-25 oppilasta 30 sijaan), ja valtion budjetti jonkin verran suurempi – auttaakseen hankalassa oppiympäristössä asuvia… ZEPit jaetaan kolmeen eri luokkaan ; EP1 on pahinta painajaista ja EP3 on hilkulla menettää lisäbudjettinsa koska "liian hyvä". Kuulumme jälkimmäiseen tapaukseen, ja johtajatar vakuuttelikin viime vuonna sen olevan positiivista : enemmän resursseja. La preuve : tästä todistaa mm se että Tom pääsee jo alle 2,5v aamupäivisin kouluun koska luokkia avataan tarpeeksi.

    Hän tosin pelkäsi alueen tippuvan pois ZEP-rankkauksesta kaupunginosan maineen parantuessa. Parempi olla ZEPien parhaimmistoa kuin ei-ZEPien hännänhuippuja, vailla budjetteja. Mutta tuo leimaaminen huonoksi alueeksi arveluttaa kuitenkin.

    Jännitystä on siis ilmassa : Jules menee kouluun maanantaina, ja Tom ensi perjantaina. Suomikoulukin alkaa sitä seuraavana keskiviikkona, mutta sinne ei alle kolmivuotiaat pääse.

    Tarvitseeko mainita että viikonloppumme vietetään reput selässä koulua leikkien ?

    Viime vuoden innostusta ja lisää kommentteja kouluvuoden tiimoilta kategoriassa Koulu-école !

    Le système scolaire français m’interpelle, une fois de plus. Ne jurant que par l’école publique égalitaire et de qualité que j’ai connue en Finlande, j’avais déjà quelques préjugés en arrivant en France – bien avant d’avoir des enfants.

    Le plus insensé des concepts reste l’absence des cours le mercredi, pour une raison historique obscure…  et les cours de samedi matin qui n’existe plus depuis la préhistoire chez moi. Un double casse-tête pour les parents ! Surtout que l’année scolaire française est la plus longue de tous les pays européens. Les vacances d’été en Finlande durent 10 semaines, de fin mai à mi-août.

    Mais le plus inquiétant reste l’inégalité dans la qualité d’enseignement ; les ZEP étant considérées carrément comme du suicide scolaire pour de bons élèves. Si l’on ne suit pas le bon cursus, adieu diplômes.

    Certes, la directrice de la maternelle nous avait présenté le statut ZEP comme un avantage : taille des classes réduite (20-25 au lieu des 30 habituels), plus de ressources et de moyens. Selon elle, mieux vaut que l’école reste en ZEP. D’ailleurs, les instits ont fait la grève au printemps pour la conservation du statut.

    Je dois avouer que Tom n’aurait probablement pas eu de place en maternelle à deux ans dans un quartier hors ZEP, et qu’il est ravi d’y aller vendredi prochain.

    Inutile de préciser que les deux petits écoliers ont passé le WE avec leurs cartables sur le dos, en jouant à l’école !

  • Auringonsäteiden leikkiä pihlajassa, Valokuvatorstain uuden haasteen inspiroimana. Aiheena valo.
    (Klikkaamalla isompi Flickrissä.)

    Un jeu de rayons de soleil dans un sorbier, sur le thème "lumière" – challenge de la semaine du blogistan finlandais.
    (Cliquer sur la photo pour ouvrir une plus grande version dans Flickr.)

  • Annilta löytyi päivän blogitusaihe :

    Mene Wikipedian (englanniksi, suomeksi… tai ranskaksi !) nettisivuille ja etsi syntymäpäiväsi (esim. 9. tammikuuta). Etsi kolme tapahtumaa, jotka tapahtuivat kyseisenä päivänä sekä kolme syntymää, kolme kuolemaa ja kaikki juhlapäivät – jos niitä on.

    TAPAHTUMIA

    1915 – Pluto valokuvattiin ensimmäinen kerran, vaikkakaan sitä ei tunnistettu planeetaksi (parempi olikin ?!)

    1962 – Algerian sodan tulitauko astui voimaan (tästä muistuttaa liuta kadunnimiä Ranskassa)

    2003 – Irakin sota alkoi (oikeastaan 20. maaliskuuta kello yhdeltä yöllä UTC-aikaa) (aloittelin juuri duunissa jossa olin paljon tekemisissä lehtimiesten kanssa – huono ajoitus !)

    SYNTYI

    KUOLI

    1884 – Elias Lönnrot, lääkäri ja kirjailija, Kalevalan kokoaja

    1950 – Edgar Rice Burroughs, kirjailija (mm. Tarzan-kirjat) (s. 1875)

    1980 – Tamara de Lempicka, taidemaalari (art deco) (s. 1898)

    MUITA JUHLAPÄIVIÄ

    Ei ole ; saan juhlia yksin. Snif.

    Pour une fois un sujet fastoche à traduire ! Un mème du blogistan finlandais encore : chercher dans le wiki les événéments, les naissances et les décès de son jour de naissance. Que voici :

    EVENEMENTS

    1915 : Bien qu’elle ne soit pas reconnue en tant que planète, Pluton est photographié pour la première fois (il aurait fallu en rester là ?!)

    1962 : fin de la guerre d’Algérie, grâce aux accords d’Évian

    2003 : début de la seconde guerre irakienne (01h UTC, 02h CET au 20 mars) (je débutais dans un poste où je travaillais avec la presse – la galère !)

    NAISSANCES

    1813 : David Livingstone, missionnaire et explorateur britannique († 1873)

    1955 : Bruce Willis, acteur américain

    1955 : Isabelle Huppert, actrice française

    DECES

    1279 : Bing, empereur de Chine (° 1271)

    1286 : Alexandre III d’Écosse, roi d’Écosse (° 4 septembre 1241)

    1950 : Edgar Rice Burroughs, écrivain états-unien (° 1er septembre 1875)

    1813 – David Livingstone, lähetyssaarnaaja ja tutkimusmatkailija (k. 1873)

    1928 – Patrick McGoohan, näyttelijä (The Prisonerin numero 6)

    1955 – Bruce Willis, näyttelijä

  • Youhou youpi yabbadabba dou !!! DJ Zebra est rentré de vacances avec un Zebramix flambant neuf. En guise de nouveauté de la rentrée, un mégamix le samedi de 22h à minuit, puis un bootleg tous les soirs de la semaine à 20h08 (!). Au menu :

    Jipiihurraa jabadabaduu : lempparini DJ Zebra on palannut lomalta upouuden Zebramixin kera. Syksyn uutuutena lauantai-iltaisin kahden tunnin pläjäys, ja arkisin yksi miksi joka ilta. Kas tässä :

    Zebramix du 26 août 2006 – part 1

    DJ JOHN "Bootie 3 years set opener" (bootleg)
    DEAN GRAY "American edit" (bootleg)
    TEAM 9 "Better do better girl" (bootleg)
    DJ SHADOW "This time (i’m gonna try it my way)"
    LILY ALLEN "Smile" (Tone396 remix)
    TOTOM "I can’t trick" (bootleg)
    TEAM 9 "The money song" (bootlag)
    PUBLIC ENEMY "Who stole the soul ?"

    Zebramix du 26 août 2006 – part 2

    THE LEGION OF DOOM "Crazy as she goes" (bootleg)
    PARTY BEN "I feel crazy" (bootleg)
    PHOENIX "Long distance call" (25 hours a day remix)
    THE CARDIGANS "Lovefool" (a capella)
    DUNPROOFIN "Hard to boot" (bootleg)
    DJ FRESH vs. DJ SHADOW "Closer"
    BIGBADBAZ "One of those songs" (bootleg)
    ZITA SWOON "Jintro and the great luna"

    Zebramix du 26 août 2006 – part 3

    GO HOME PRODUCTIONS "Karma in the life" (bootleg)
    SHAWN LEE "No surprises"
    DJ BC "Nothing in its right place" (bootleg)
    EARWORM "Over the confluence of giants" (bootleg)
    DJ RIKO "For those about to clown" (bootleg)
    DJ JOHN "AC/DC vs. Michael Jackson" (bootleg)
    C.H.A.O.S. PRODUCTIONS "Sweet Sovereign" (bootleg)

    Zebramix du 26 août 2006 – part 4

    DJ SHADOW "Mongrel meets his maker"
    LENLOW "Mashaboom" (bootleg)
    KID KOALA "Gimme a K"
    BECK "Black tambourine"
    MISSILL "I love rock n’ roll" (bootleg)
    M "Qui de nous deux" (acapella)
    DJ ZEBRA "All along Amsterdam" (bootleg)
    LOO & PLACIDO "Bang bang Mulata" (bootleg)
    DJ SHADOW "Backstage girl"

    Que pensez-vous des codes couleur pour différencier les langues ? Ou alors des drapeaux ? En attendant les conclusions du songade…

    Mitä mieltä olette värikoodeista ranskan- ja suomenkielisten osien tunnistamiseen ? Gallupin lopputuloksia odotellessa.

  • Paljastettakoon nyt Valokuvatorstain "kämmenellä" -kuvan mysteeri : mies hääräili sähköpora kädessä ympäri taloa koko sunnuntain ja minä edellä mitta kourassa, miettimässä mihin kohtaan mikäkin. Saimme kellarissa viruneet takorautaiset koristeemme vihdoin paikoilleen, valkoiset kirjahyllyt uuteen siipeen, pari taulukourua sekalaista sälää varten ja lastenhuoneeseen iloisen naulakon.

    Alla näkyvä takorautainen kynttelikkö tuli ruokapöydän päälle tunnelmallisia kynttiläkutsuja silmälläpitäen, ja Arizona Dream -kalani vanhan olohuoneen puolelle. (Huvittavaa nähdä tuosta ruokapöytäblogituksesta miten kauan tätä oli suunniteltu…)

    Yleisnäkymiä olohuoneesta luvassa kunhan saamme kirjapinot ja lehtiröykkiöt ojennukseen upouusille kirjahyllyille. Olisi tehnyt mieli jäädä kotiin ja järjestää tavaroita koko päivä !

    Lisäinnostusta saan mm täkäläisistä Elle Déco, Maison Magazine ja Ideat -julkaisuista. Kotimainen suosikkini Deko avasi hiljan Dekoile-blogin, jota luen oikean lehden puutteessa. Mokomat nappasivat ideani ; olen suunnitellut Dekoilua-nimistä kategoriaa, kun sitten joskus saan ne nikkaroitua… Toka !

    Pour lever le suspense de la photo avec le mètre publiée dimanche, voici les résultats de notre bricolage déco du week-end :

    Un lustre et un poisson "Arizona Dream" ont retrouvé une place dans notre salon – salle à manger, après plusieurs années d’exil dans la cave. Nous avons également installé des étagères pour livres, des patères, des goulottes pour tableaux et des crochets pour la chambre d’enfants.

    Un reportage illustré à venir sur la déco de notre maison en détail, et sur la déco en général – en passant par la Finlande !

  • Auringon pilkahdettua taas esiin, hyppäsimme pyöriemme selkään ja lähdimme etsimään uusia retkeilykohteita. Ja vastaan tuli kuin tulikin, täysin oudossa korttelissa, suuren suuri puisto leikkialueineen. Surrealistista oli valtavat sähköjohdot jotka roikkuivat puiston yllä, mutta siitä ei kukaan tuntunut välittävän – pligaapojat itse vähiten.

    Paluumatkalla ajoimme varmaankin jotain vanhaa kuninkaallista ratsutietä ; vanhojen puitten varjostama kuja vaikutti satumaisen epätodelliselta, etenkin kuin aidan takana oli suuri ravintoloitsijoitten ja muitten alan ammattilaisten jättimäinen kauppahallialue, varastoineen ja kuorma-autoineen. Suuremmat kuvat Flickr-albumissa.

    Ja muistutan vielä että blogin kaksikielisyys  gallup on yhä auki – mars uurnille !

    Attirés par un rayon de soleil, nous avons chevauché nos vélos pour partir à la découverte de nouveaux parcs – et ô miracle, nous sommes tombés sur un énorme espace vert, aménagé pour les enfants. Les pylônes haute-tension surplombant les installation n’avaient pas l’air de déranger qui que ce soit – et surtout pas les pligaa, occupés à tester tous les parcours.

    Sur le chemin de retour, une vision surréaliste avec une allée arborée magnifique… longeant le gigantesque ville-marché où s’approvisionnent tous les restaurateurs.

    Photos agrandies sur Flickr.

  • Tänä viikonloppuna kämmenellä oli vaikka mitä ! Luvassa mm sisustusblogituksia…

    … ja uusia kampauksia. P.S. Muistakaa äänestää eilisessä gallupissa !