Vitjat ! Hatuttaa niin vimmatusti.
Hiljattain luin jostain jopa kolmasosan Ranskan pitkäaikaissairaslomista johtuvan työntekijän ja työnantajan välisestä konfliktista. Muistan ehkä väärin – moinen kuullostaa niin uskomattomalta, että epäilen jo koko jutun todenmukaisuutta.
Itse kun olen kituuttanut jo viikon töissä kamalassa yskässä, väärillä lääkityksillä ja öitä nukkumatta tosikon karjuessa kuumehouruissaan (sekin puutteellisilla tropeilla… aihetta vaihtaa lääkäriä ?!), tuntuu epikseltä ettei irtoa kuin yksi vaivainen päivä saikkua, ja sekin vasta toisella kierroksella.
Toisella lekurivisiitillämme eilen tyyppi ihmetteli ettei ollut antanut sairaslomaa viime kerralla, ja kysyi ottaisinko nyt. Nyökkäilin innoissani ja mahdollisimman sairaan näköisenä, niin paljon kun poskiontelot antoivat myöten (hölsk hölsk), ja se armeliaasti sanoi kirjoittavansa siksi päiväksi lomaa – kun kerran en ollut mennyt töihin. Meinasin tukehtua yskänkohtaukseen ja protestointini menivät väärään kurkkuun, ja se lohdutti että kyllä noi antibiootit parantavat pian.
Töissä kiertävät mua kun ruttoa ; yskin kuin viimeistä päivää ja pelkäävät saavansa tartunnan. Ihmettelevät miksen jää kotiin sairastamaan, mutta palkatonta lomaako tässä pitäisi repäistä ? Ehei tule kuuloonkaan. Ihmetyttää koko maan syysteemit.
Niisk köh köh & kumpp.
* * *
Dans la version finnoise qui cohabite ci-dessus, je m’interroge longuement sur le système médical français : ayant récemment lu quelque part qu’un tiers des arrêts maladie long terme sont dus aux conflits avec employeur, je trouve fort injuste de ne décrocher qu’un seul jour de congé maladie pour une bronchite qui dure depuis bientôt dix jours.
Je m’aperçois par la même occasion de la quasi-impossibilité de traduire les notes d’une langue à une autre : la pertinence de certaines observations ne s’applique que dans un contexte culturel précis, avec un vécu similaire. Donc, mes déboires avec un médecin français qui feront sourire un compatriote habitué à un "modèle social nordique", paraîtront d’une banalité à tout patient ayant cotoyé le modèle local…
Quant à ceux qui réclament une version en anglais, je ne fais pas un dessin de la complexité du projet et déclare déjà qu’il n’y en aura pas – en tout cas pas avant ma retraite en 2067 ?!?!
Répondre à Eva Annuler la réponse.