Maurelita.com 2.0
Maurelita augmentée
Catégorie : ranska
-
Un énième reportage photo de notre virée en Champagne il y a quinze jours : à un moment la route nous a amenés au pied d’une colline de vignes, dominée par une statue énigmatique qui pointait le ciel du doigt. Une vision féerique, avec le givre et le soleil hivernal ! En bonus totalement hors…
-
NRV-ment du jour à la Poste : vu mon arrivée tardive au bureau, j’en ai profité pour faire un saut à La Poste pour acheter de belles timbres collection. A 10h, bizarrement, plus de file d’attente… Ayant obtenu mon carnet d’impressionnistes, impossible d’avoir un timbre "normal" pour une facture à envoyer : on me renvoie…
-
En ce moment, je me régale dans le métro – grâce à la lecture de Kiffe kiffe demain de Faïza Guène. Son verbe tranchant et drôlissime d’épargne rien ni personne ; les revers de la vie d’une ado des cités ponctués de trouvailles linguistiques et de jeux de mots réjouissants absorbent le lecteur au point…
-
Un article sur le plaisir du magazine Psychologies m’a tout particulièrement touchée (voyez comme je suis en retard dans mes lectures ; ceci date de juillet) et comme par enchantement, depuis ce matin je vis dans une succession de petits bonheurs : un motard qui me laisse passer avec mon vélo ce matin ; un…
-
Comment fait-on une bonne affaire ? En achetant un Français le prix qu’il vaut, et en le revendant le prix qu’il s’estime… Kuinka netota reilu voitto ? Ostamalla ranskalaisen oikealla arvollaan, ja myydä se eteenpäin itse arvioimallaan hinnalla…[Ja koska pidän itseäni melkein ranskalaisena, tämä voidaan laskea puhtaaksi itseironiaksi !]
-
Eilen ovikello soi kun olimme juuri saaneet illallistettua, ja pojat ryntäsivät kilvan ovelle katsomaan kuka rimputti kelloa pihan perukoilla kujalla. Huikkasin oven raosta ketä siellä ja ilmoittivat olevansa roskakuskeja. Lupasin tulla heti ja pompin sisälle kaivelemaan kukkaron ja taskujen pohjilta rahaa. Ranskassa tietyt ammattikunnat harjoittavat vuodenlopussa ovimyyntiä joulukalentereineen, kerätäkseen varoja mitä erilaisimpiin tarkoituksiin. Palomiehet keräävät…
-
Kas kun meinasi unohtua koko "merkkipäivä", eli marraskuun kolmannen torstain beaujolais nouveau. Maineikas nektari tuli kauppojen hyllyille vasta nyt ekana sallittuna myyntipäivänä, eli kipitän heti töitten jälkeen markettiin ostamaan maistiaisia sekä patonkia ja juustoja. Muoti-ilmiö on levinnyt muittenkin kuin beaujolais-alueen uusiin viineihin ; kaikki kynnelle kykenevät ratsastavat uutuusviinisuosiolla ja – tämä on huippu – aiheesta…
-
Sisäministeri Nicolas Sarkozyn toissapäiväinen kommentti Pariisin menetettyä olympialaiset Lontoolle : "On ne peut pas voir la France accumuler tant d’échecs, y compris aux Jeux olympiques, sans se demander si ce n’est pas nous qui avons tort et le monde qui a raison". Vapaamuotoinen käännös : Ranska ei voi kerätä näin monia epäonnistumisia, olympiakisat mukaan lukien,…
-
Ranskassa oli tänään työpäivä. Asiassa ei sinänsä ole mitään ihmeellistä, mutta perinteisesti lundi de Pentecôte eli helluntai oli lomapäivä, ja takuuvarma "silta" eli pidennetty viikonloppu joka osui joka vuosi sopivasti maanantaihin, toisin kuin aselepo- ym merkkipäivät. Mutta pääministeri Raffarin hallituksineen onkin päättänyt, että jos koko Ranska tekee töitä yhden ylimääräisen päivän kansallisen solidaarisuuden merkeissä, saadaan…