Maurelita.com 2.0

Maurelita augmentée


Catégorie : linguistique

  • Olin tipahtaa toimistotuoliltani kun luin pari päivää sitten STT:n sähkeistä seuraavan : "Lemminkäinen lysähti taas"Suomen Tietotoimisto STT, 03 Mars 2006, 184 Mots, (Finnois) Rakennuskonserni Lemminkäisen osake sai perjantaina jo toisen tyrmäysiskun kuluneella viikolla Helsingin pörssissä. Perjantaina Lemminkäinen otti kuonoonsa 6,65 prosenttia lysähdettyään jo keskiviikkona 5,26 prosenttia…" Jos peräti kunnioitettava uutistoimistomme alkaa puhekielen suosijaksi ja alatyylin…

  • Une fois n’est pas coutume, mais ceci nécessiterait une mûre réflexion pour être traduit. Après avoir veillé quelques nuits, d’abord avec l’aîné et sa gastro, puis avec le cadet et ses molaires qui le font grimper aux rideaux, j’ai eu le temps de me pencher sur l’évolution de la langue finnoise depuis mon exil. Ceci…

  • Kaksikielisyydestä tulee puhetta harva se päivä monikulttuurisessa miljöössämme, ja aihe onkin ehtymätön keskustelun aihe. Meillä on kotikieli ranska ja itse puhun lapsille suomea ainoastaan kun olemme keskenämme, koska mies ei sitä ymmärrä. Olisi keljua sulkea lasten isä pois keskustelusta, enkä itsekään haluasi moista kokea. Minusta "yksi ihminen – yksi kieli" -periaate on käytännössä hankala ainakin…